English
Surah Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya count 227
طسم
( 1 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 1 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 1](style/islamic/icons/mp3.png)
Ta, Seen, Meem.
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ
( 2 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 2 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 2](style/islamic/icons/mp3.png)
These are the verses of the clear Book.
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّفْسَكَ أَلَّا يَكُونُوا مُؤْمِنِينَ
( 3 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 3 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 3](style/islamic/icons/mp3.png)
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.
إِن نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ آيَةً فَظَلَّتْ أَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِينَ
( 4 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 4 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 4](style/islamic/icons/mp3.png)
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن ذِكْرٍ مِّنَ الرَّحْمَٰنِ مُحْدَثٍ إِلَّا كَانُوا عَنْهُ مُعْرِضِينَ
( 5 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 5 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 5](style/islamic/icons/mp3.png)
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.
فَقَدْ كَذَّبُوا فَسَيَأْتِيهِمْ أَنبَاءُ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ
( 6 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 6 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 6](style/islamic/icons/mp3.png)
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.
أَوَلَمْ يَرَوْا إِلَى الْأَرْضِ كَمْ أَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ
( 7 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 7 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 7](style/islamic/icons/mp3.png)
Did they not look at the earth - how much We have produced therein from every noble kind?
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 8 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 8 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 8](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 9 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 9 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 9](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ
( 10 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 10 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 10](style/islamic/icons/mp3.png)
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people -
قَوْمَ فِرْعَوْنَ ۚ أَلَا يَتَّقُونَ
( 11 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 11 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 11](style/islamic/icons/mp3.png)
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?"
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَخَافُ أَن يُكَذِّبُونِ
( 12 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 12 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 12](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "My Lord, indeed I fear that they will deny me
وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ
( 13 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 13 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 13](style/islamic/icons/mp3.png)
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.
وَلَهُمْ عَلَيَّ ذَنبٌ فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
( 14 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 14 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 14](style/islamic/icons/mp3.png)
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me."
قَالَ كَلَّا ۖ فَاذْهَبَا بِآيَاتِنَا ۖ إِنَّا مَعَكُم مُّسْتَمِعُونَ
( 15 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 15 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 15](style/islamic/icons/mp3.png)
[Allah] said, "No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.
فَأْتِيَا فِرْعَوْنَ فَقُولَا إِنَّا رَسُولُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 16 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 16 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 16](style/islamic/icons/mp3.png)
Go to Pharaoh and say, 'We are the messengers of the Lord of the worlds,
أَنْ أَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
( 17 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 17 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 17](style/islamic/icons/mp3.png)
[Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'"
قَالَ أَلَمْ نُرَبِّكَ فِينَا وَلِيدًا وَلَبِثْتَ فِينَا مِنْ عُمُرِكَ سِنِينَ
( 18 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 18 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 18](style/islamic/icons/mp3.png)
[Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?
وَفَعَلْتَ فَعْلَتَكَ الَّتِي فَعَلْتَ وَأَنتَ مِنَ الْكَافِرِينَ
( 19 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 19 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 19](style/islamic/icons/mp3.png)
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful."
قَالَ فَعَلْتُهَا إِذًا وَأَنَا مِنَ الضَّالِّينَ
( 20 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 20 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 20](style/islamic/icons/mp3.png)
[Moses] said, "I did it, then, while I was of those astray.
فَفَرَرْتُ مِنكُمْ لَمَّا خِفْتُكُمْ فَوَهَبَ لِي رَبِّي حُكْمًا وَجَعَلَنِي مِنَ الْمُرْسَلِينَ
( 21 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 21 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 21](style/islamic/icons/mp3.png)
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.
وَتِلْكَ نِعْمَةٌ تَمُنُّهَا عَلَيَّ أَنْ عَبَّدتَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ
( 22 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 22 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 22](style/islamic/icons/mp3.png)
And is this a favor of which you remind me - that you have enslaved the Children of Israel?"
قَالَ فِرْعَوْنُ وَمَا رَبُّ الْعَالَمِينَ
( 23 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 23 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 23](style/islamic/icons/mp3.png)
Said Pharaoh, "And what is the Lord of the worlds?"
قَالَ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ
( 24 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 24 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 24](style/islamic/icons/mp3.png)
[Moses] said, "The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced."
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُونَ
( 25 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 25 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 25](style/islamic/icons/mp3.png)
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
قَالَ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ
( 26 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 26 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 26](style/islamic/icons/mp3.png)
[Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers."
قَالَ إِنَّ رَسُولَكُمُ الَّذِي أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ لَمَجْنُونٌ
( 27 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 27 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 27](style/islamic/icons/mp3.png)
[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad."
قَالَ رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
( 28 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 28 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 28](style/islamic/icons/mp3.png)
[Moses] said, "Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason."
قَالَ لَئِنِ اتَّخَذْتَ إِلَٰهًا غَيْرِي لَأَجْعَلَنَّكَ مِنَ الْمَسْجُونِينَ
( 29 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 29 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 29](style/islamic/icons/mp3.png)
[Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned."
قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُّبِينٍ
( 30 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 30 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 30](style/islamic/icons/mp3.png)
[Moses] said, "Even if I brought you proof manifest?"
قَالَ فَأْتِ بِهِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
( 31 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 31 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 31](style/islamic/icons/mp3.png)
[Pharaoh] said, "Then bring it, if you should be of the truthful."
فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ
( 32 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 32 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 32](style/islamic/icons/mp3.png)
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.
وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ
( 33 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 33 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 33](style/islamic/icons/mp3.png)
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.
قَالَ لِلْمَلَإِ حَوْلَهُ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ عَلِيمٌ
( 34 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 34 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 34](style/islamic/icons/mp3.png)
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, "Indeed, this is a learned magician.
يُرِيدُ أَن يُخْرِجَكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِ فَمَاذَا تَأْمُرُونَ
( 35 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 35 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 35](style/islamic/icons/mp3.png)
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?"
قَالُوا أَرْجِهْ وَأَخَاهُ وَابْعَثْ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
( 36 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 36 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 36](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers
يَأْتُوكَ بِكُلِّ سَحَّارٍ عَلِيمٍ
( 37 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 37 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 37](style/islamic/icons/mp3.png)
Who will bring you every learned, skilled magician."
فَجُمِعَ السَّحَرَةُ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
( 38 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 38 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 38](style/islamic/icons/mp3.png)
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.
وَقِيلَ لِلنَّاسِ هَلْ أَنتُم مُّجْتَمِعُونَ
( 39 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 39 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 39](style/islamic/icons/mp3.png)
And it was said to the people, "Will you congregate
لَعَلَّنَا نَتَّبِعُ السَّحَرَةَ إِن كَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
( 40 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 40 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 40](style/islamic/icons/mp3.png)
That we might follow the magicians if they are the predominant?"
فَلَمَّا جَاءَ السَّحَرَةُ قَالُوا لِفِرْعَوْنَ أَئِنَّ لَنَا لَأَجْرًا إِن كُنَّا نَحْنُ الْغَالِبِينَ
( 41 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 41 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 41](style/islamic/icons/mp3.png)
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, "Is there indeed for us a reward if we are the predominant?"
قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ
( 42 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 42 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 42](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ أَلْقُوا مَا أَنتُم مُّلْقُونَ
( 43 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 43 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 43](style/islamic/icons/mp3.png)
Moses said to them, "Throw whatever you will throw."
فَأَلْقَوْا حِبَالَهُمْ وَعِصِيَّهُمْ وَقَالُوا بِعِزَّةِ فِرْعَوْنَ إِنَّا لَنَحْنُ الْغَالِبُونَ
( 44 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 44 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 44](style/islamic/icons/mp3.png)
So they threw their ropes and their staffs and said, "By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant."
فَأَلْقَىٰ مُوسَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ تَلْقَفُ مَا يَأْفِكُونَ
( 45 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 45 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 45](style/islamic/icons/mp3.png)
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.
فَأُلْقِيَ السَّحَرَةُ سَاجِدِينَ
( 46 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 46 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 46](style/islamic/icons/mp3.png)
So the magicians fell down in prostration [to Allah].
قَالُوا آمَنَّا بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 47 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 47 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 47](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "We have believed in the Lord of the worlds,
رَبِّ مُوسَىٰ وَهَارُونَ
( 48 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 48 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 48](style/islamic/icons/mp3.png)
The Lord of Moses and Aaron."
قَالَ آمَنتُمْ لَهُ قَبْلَ أَنْ آذَنَ لَكُمْ ۖ إِنَّهُ لَكَبِيرُكُمُ الَّذِي عَلَّمَكُمُ السِّحْرَ فَلَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ۚ لَأُقَطِّعَنَّ أَيْدِيَكُمْ وَأَرْجُلَكُم مِّنْ خِلَافٍ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمْ أَجْمَعِينَ
( 49 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 49 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 49](style/islamic/icons/mp3.png)
[Pharaoh] said, "You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all."
قَالُوا لَا ضَيْرَ ۖ إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا مُنقَلِبُونَ
( 50 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 50 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 50](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "No harm. Indeed, to our Lord we will return.
إِنَّا نَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لَنَا رَبُّنَا خَطَايَانَا أَن كُنَّا أَوَّلَ الْمُؤْمِنِينَ
( 51 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 51 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 51](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers."
وَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِي إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
( 52 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 52 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 52](style/islamic/icons/mp3.png)
And We inspired to Moses, "Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued."
فَأَرْسَلَ فِرْعَوْنُ فِي الْمَدَائِنِ حَاشِرِينَ
( 53 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 53 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 53](style/islamic/icons/mp3.png)
Then Pharaoh sent among the cities gatherers
إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَشِرْذِمَةٌ قَلِيلُونَ
( 54 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 54 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 54](style/islamic/icons/mp3.png)
[And said], "Indeed, those are but a small band,
وَإِنَّهُمْ لَنَا لَغَائِظُونَ
( 55 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 55 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 55](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, they are enraging us,
وَإِنَّا لَجَمِيعٌ حَاذِرُونَ
( 56 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 56 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 56](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, we are a cautious society... "
فَأَخْرَجْنَاهُم مِّن جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 57 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 57 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 57](style/islamic/icons/mp3.png)
So We removed them from gardens and springs
وَكُنُوزٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
( 58 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 58 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 58](style/islamic/icons/mp3.png)
And treasures and honorable station -
كَذَٰلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا بَنِي إِسْرَائِيلَ
( 59 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 59 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 59](style/islamic/icons/mp3.png)
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.
فَأَتْبَعُوهُم مُّشْرِقِينَ
( 60 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 60 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 60](style/islamic/icons/mp3.png)
So they pursued them at sunrise.
فَلَمَّا تَرَاءَى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَىٰ إِنَّا لَمُدْرَكُونَ
( 61 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 61 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 61](style/islamic/icons/mp3.png)
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, "Indeed, we are to be overtaken!"
قَالَ كَلَّا ۖ إِنَّ مَعِيَ رَبِّي سَيَهْدِينِ
( 62 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 62 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 62](style/islamic/icons/mp3.png)
[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me."
فَأَوْحَيْنَا إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنِ اضْرِب بِّعَصَاكَ الْبَحْرَ ۖ فَانفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرْقٍ كَالطَّوْدِ الْعَظِيمِ
( 63 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 63 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 63](style/islamic/icons/mp3.png)
Then We inspired to Moses, "Strike with your staff the sea," and it parted, and each portion was like a great towering mountain.
وَأَزْلَفْنَا ثَمَّ الْآخَرِينَ
( 64 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 64 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 64](style/islamic/icons/mp3.png)
And We advanced thereto the pursuers.
وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ
( 65 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 65 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 65](style/islamic/icons/mp3.png)
And We saved Moses and those with him, all together.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا الْآخَرِينَ
( 66 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 66 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 66](style/islamic/icons/mp3.png)
Then We drowned the others.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 67 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 67 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 67](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 68 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 68 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 68](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ إِبْرَاهِيمَ
( 69 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 69 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 69](style/islamic/icons/mp3.png)
And recite to them the news of Abraham,
إِذْ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ مَا تَعْبُدُونَ
( 70 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 70 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 70](style/islamic/icons/mp3.png)
When he said to his father and his people, "What do you worship?"
قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ
( 71 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 71 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 71](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "We worship idols and remain to them devoted."
قَالَ هَلْ يَسْمَعُونَكُمْ إِذْ تَدْعُونَ
( 72 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 72 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 72](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "Do they hear you when you supplicate?
أَوْ يَنفَعُونَكُمْ أَوْ يَضُرُّونَ
( 73 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 73 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 73](style/islamic/icons/mp3.png)
Or do they benefit you, or do they harm?"
قَالُوا بَلْ وَجَدْنَا آبَاءَنَا كَذَٰلِكَ يَفْعَلُونَ
( 74 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 74 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 74](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "But we found our fathers doing thus."
قَالَ أَفَرَأَيْتُم مَّا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
( 75 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 75 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 75](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "Then do you see what you have been worshipping,
أَنتُمْ وَآبَاؤُكُمُ الْأَقْدَمُونَ
( 76 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 76 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 76](style/islamic/icons/mp3.png)
You and your ancient forefathers?
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِّي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
( 77 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 77 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 77](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,
الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ
( 78 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 78 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 78](style/islamic/icons/mp3.png)
Who created me, and He [it is who] guides me.
وَالَّذِي هُوَ يُطْعِمُنِي وَيَسْقِينِ
( 79 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 79 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 79](style/islamic/icons/mp3.png)
And it is He who feeds me and gives me drink.
وَإِذَا مَرِضْتُ فَهُوَ يَشْفِينِ
( 80 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 80 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 80](style/islamic/icons/mp3.png)
And when I am ill, it is He who cures me
وَالَّذِي يُمِيتُنِي ثُمَّ يُحْيِينِ
( 81 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 81 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 81](style/islamic/icons/mp3.png)
And who will cause me to die and then bring me to life
وَالَّذِي أَطْمَعُ أَن يَغْفِرَ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ
( 82 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 82 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 82](style/islamic/icons/mp3.png)
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense."
رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ
( 83 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 83 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 83](style/islamic/icons/mp3.png)
[And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ
( 84 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 84 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 84](style/islamic/icons/mp3.png)
And grant me a reputation of honor among later generations.
وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ
( 85 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 85 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 85](style/islamic/icons/mp3.png)
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ
( 86 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 86 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 86](style/islamic/icons/mp3.png)
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ
( 87 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 87 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 87](style/islamic/icons/mp3.png)
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ
( 88 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 88 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 88](style/islamic/icons/mp3.png)
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ
( 89 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 89 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 89](style/islamic/icons/mp3.png)
But only one who comes to Allah with a sound heart."
وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ
( 90 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 90 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 90](style/islamic/icons/mp3.png)
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.
وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ
( 91 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 91 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 91](style/islamic/icons/mp3.png)
And Hellfire will be brought forth for the deviators,
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ
( 92 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 92 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 92](style/islamic/icons/mp3.png)
And it will be said to them, "Where are those you used to worship
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ
( 93 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 93 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 93](style/islamic/icons/mp3.png)
Other than Allah? Can they help you or help themselves?"
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ
( 94 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 94 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 94](style/islamic/icons/mp3.png)
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ
( 95 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 95 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 95](style/islamic/icons/mp3.png)
And the soldiers of Iblees, all together.
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ
( 96 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 96 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 96](style/islamic/icons/mp3.png)
They will say while they dispute therein,
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
( 97 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 97 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 97](style/islamic/icons/mp3.png)
"By Allah, we were indeed in manifest error
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ
( 98 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 98 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 98](style/islamic/icons/mp3.png)
When we equated you with the Lord of the worlds.
وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ
( 99 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 99 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 99](style/islamic/icons/mp3.png)
And no one misguided us except the criminals.
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ
( 100 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 100 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 100](style/islamic/icons/mp3.png)
So now we have no intercessors
وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ
( 101 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 101 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 101](style/islamic/icons/mp3.png)
And not a devoted friend.
فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( 102 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 102 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 102](style/islamic/icons/mp3.png)
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers... "
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 103 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 103 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 103](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 104 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 104 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 104](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ
( 105 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 105 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 105](style/islamic/icons/mp3.png)
The people of Noah denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 106 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 106 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 106](style/islamic/icons/mp3.png)
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 107 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 107 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 107](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 108 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 108 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 108](style/islamic/icons/mp3.png)
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 109 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 109 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 109](style/islamic/icons/mp3.png)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 110 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 110 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 110](style/islamic/icons/mp3.png)
So fear Allah and obey me."
قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ
( 111 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 111 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 111](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?"
قَالَ وَمَا عِلْمِي بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
( 112 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 112 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 112](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "And what is my knowledge of what they used to do?
إِنْ حِسَابُهُمْ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّي ۖ لَوْ تَشْعُرُونَ
( 113 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 113 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 113](style/islamic/icons/mp3.png)
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.
وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِينَ
( 114 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 114 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 114](style/islamic/icons/mp3.png)
And I am not one to drive away the believers.
إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُّبِينٌ
( 115 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 115 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 115](style/islamic/icons/mp3.png)
I am only a clear warner."
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا نُوحُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمَرْجُومِينَ
( 116 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 116 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 116](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned."
قَالَ رَبِّ إِنَّ قَوْمِي كَذَّبُونِ
( 117 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 117 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 117](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "My Lord, indeed my people have denied me.
فَافْتَحْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ فَتْحًا وَنَجِّنِي وَمَن مَّعِيَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( 118 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 118 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 118](style/islamic/icons/mp3.png)
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers."
فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ
( 119 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 119 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 119](style/islamic/icons/mp3.png)
So We saved him and those with him in the laden ship.
ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ
( 120 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 120 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 120](style/islamic/icons/mp3.png)
Then We drowned thereafter the remaining ones.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 121 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 121 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 121](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 122 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 122 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 122](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَتْ عَادٌ الْمُرْسَلِينَ
( 123 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 123 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 123](style/islamic/icons/mp3.png)
'Aad denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ هُودٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 124 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 124 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 124](style/islamic/icons/mp3.png)
When their brother Hud said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 125 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 125 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 125](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 126 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 126 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 126](style/islamic/icons/mp3.png)
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 127 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 127 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 127](style/islamic/icons/mp3.png)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
أَتَبْنُونَ بِكُلِّ رِيعٍ آيَةً تَعْبَثُونَ
( 128 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 128 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 128](style/islamic/icons/mp3.png)
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,
وَتَتَّخِذُونَ مَصَانِعَ لَعَلَّكُمْ تَخْلُدُونَ
( 129 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 129 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 129](style/islamic/icons/mp3.png)
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?
وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ
( 130 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 130 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 130](style/islamic/icons/mp3.png)
And when you strike, you strike as tyrants.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 131 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 131 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 131](style/islamic/icons/mp3.png)
So fear Allah and obey me.
وَاتَّقُوا الَّذِي أَمَدَّكُم بِمَا تَعْلَمُونَ
( 132 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 132 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 132](style/islamic/icons/mp3.png)
And fear He who provided you with that which you know,
أَمَدَّكُم بِأَنْعَامٍ وَبَنِينَ
( 133 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 133 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 133](style/islamic/icons/mp3.png)
Provided you with grazing livestock and children
وَجَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 134 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 134 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 134](style/islamic/icons/mp3.png)
And gardens and springs.
إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( 135 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 135 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 135](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day."
قَالُوا سَوَاءٌ عَلَيْنَا أَوَعَظْتَ أَمْ لَمْ تَكُن مِّنَ الْوَاعِظِينَ
( 136 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 136 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 136](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.
إِنْ هَٰذَا إِلَّا خُلُقُ الْأَوَّلِينَ
( 137 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 137 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 137](style/islamic/icons/mp3.png)
This is not but the custom of the former peoples,
وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ
( 138 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 138 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 138](style/islamic/icons/mp3.png)
And we are not to be punished."
فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَاهُمْ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 139 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 139 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 139](style/islamic/icons/mp3.png)
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 140 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 140 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 140](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ الْمُرْسَلِينَ
( 141 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 141 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 141](style/islamic/icons/mp3.png)
Thamud denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَالِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 142 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 142 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 142](style/islamic/icons/mp3.png)
When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 143 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 143 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 143](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 144 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 144 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 144](style/islamic/icons/mp3.png)
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 145 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 145 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 145](style/islamic/icons/mp3.png)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
أَتُتْرَكُونَ فِي مَا هَاهُنَا آمِنِينَ
( 146 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 146 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 146](style/islamic/icons/mp3.png)
Will you be left in what is here, secure [from death],
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
( 147 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 147 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 147](style/islamic/icons/mp3.png)
Within gardens and springs
وَزُرُوعٍ وَنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيمٌ
( 148 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 148 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 148](style/islamic/icons/mp3.png)
And fields of crops and palm trees with softened fruit?
وَتَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا فَارِهِينَ
( 149 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 149 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 149](style/islamic/icons/mp3.png)
And you carve out of the mountains, homes, with skill.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 150 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 150 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 150](style/islamic/icons/mp3.png)
So fear Allah and obey me.
وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ
( 151 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 151 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 151](style/islamic/icons/mp3.png)
And do not obey the order of the transgressors,
الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ
( 152 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 152 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 152](style/islamic/icons/mp3.png)
Who cause corruption in the land and do not amend."
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
( 153 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 153 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 153](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "You are only of those affected by magic.
مَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا فَأْتِ بِآيَةٍ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
( 154 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 154 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 154](style/islamic/icons/mp3.png)
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful."
قَالَ هَٰذِهِ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ
( 155 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 155 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 155](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.
وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابُ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( 156 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 156 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 156](style/islamic/icons/mp3.png)
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day."
فَعَقَرُوهَا فَأَصْبَحُوا نَادِمِينَ
( 157 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 157 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 157](style/islamic/icons/mp3.png)
But they hamstrung her and so became regretful.
فَأَخَذَهُمُ الْعَذَابُ ۗ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 158 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 158 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 158](style/islamic/icons/mp3.png)
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 159 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 159 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 159](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ
( 160 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 160 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 160](style/islamic/icons/mp3.png)
The people of Lot denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 161 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 161 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 161](style/islamic/icons/mp3.png)
When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 162 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 162 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 162](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 163 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 163 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 163](style/islamic/icons/mp3.png)
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 164 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 164 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 164](style/islamic/icons/mp3.png)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ
( 165 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 165 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 165](style/islamic/icons/mp3.png)
Do you approach males among the worlds
وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ
( 166 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 166 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 166](style/islamic/icons/mp3.png)
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ
( 167 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 167 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 167](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."
قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ
( 168 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 168 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 168](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].
رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ
( 169 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 169 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 169](style/islamic/icons/mp3.png)
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do."
فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ
( 170 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 170 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 170](style/islamic/icons/mp3.png)
So We saved him and his family, all,
إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ
( 171 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 171 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 171](style/islamic/icons/mp3.png)
Except an old woman among those who remained behind.
ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ
( 172 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 172 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 172](style/islamic/icons/mp3.png)
Then We destroyed the others.
وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا ۖ فَسَاءَ مَطَرُ الْمُنذَرِينَ
( 173 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 173 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 173](style/islamic/icons/mp3.png)
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 174 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 174 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 174](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 175 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 175 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 175](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ
( 176 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 176 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 176](style/islamic/icons/mp3.png)
The companions of the thicket denied the messengers
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ
( 177 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 177 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 177](style/islamic/icons/mp3.png)
When Shu'ayb said to them, "Will you not fear Allah?
إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
( 178 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 178 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 178](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ
( 179 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 179 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 179](style/islamic/icons/mp3.png)
So fear Allah and obey me.
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 180 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 180 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 180](style/islamic/icons/mp3.png)
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ
( 181 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 181 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 181](style/islamic/icons/mp3.png)
Give full measure and do not be of those who cause loss.
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ
( 182 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 182 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 182](style/islamic/icons/mp3.png)
And weigh with an even balance.
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
( 183 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 183 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 183](style/islamic/icons/mp3.png)
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ
( 184 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 184 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 184](style/islamic/icons/mp3.png)
And fear He who created you and the former creation."
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ
( 185 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 185 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 185](style/islamic/icons/mp3.png)
They said, "You are only of those affected by magic.
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ
( 186 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 186 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 186](style/islamic/icons/mp3.png)
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاءِ إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ
( 187 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 187 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 187](style/islamic/icons/mp3.png)
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful."
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ
( 188 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 188 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 188](style/islamic/icons/mp3.png)
He said, "My Lord is most knowing of what you do."
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ ۚ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
( 189 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 189 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 189](style/islamic/icons/mp3.png)
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ
( 190 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 190 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 190](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
( 191 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 191 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 191](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَالَمِينَ
( 192 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 192 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 192](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, the Qur'an is the revelation of the Lord of the worlds.
نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الْأَمِينُ
( 193 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 193 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 193](style/islamic/icons/mp3.png)
The Trustworthy Spirit has brought it down
عَلَىٰ قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنذِرِينَ
( 194 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 194 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 194](style/islamic/icons/mp3.png)
Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners -
بِلِسَانٍ عَرَبِيٍّ مُّبِينٍ
( 195 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 195 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 195](style/islamic/icons/mp3.png)
In a clear Arabic language.
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ
( 196 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 196 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 196](style/islamic/icons/mp3.png)
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.
أَوَلَمْ يَكُن لَّهُمْ آيَةً أَن يَعْلَمَهُ عُلَمَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ
( 197 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 197 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 197](style/islamic/icons/mp3.png)
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?
وَلَوْ نَزَّلْنَاهُ عَلَىٰ بَعْضِ الْأَعْجَمِينَ
( 198 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 198 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 198](style/islamic/icons/mp3.png)
And even if We had revealed it to one among the foreigners
فَقَرَأَهُ عَلَيْهِم مَّا كَانُوا بِهِ مُؤْمِنِينَ
( 199 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 199 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 199](style/islamic/icons/mp3.png)
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.
كَذَٰلِكَ سَلَكْنَاهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
( 200 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 200 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 200](style/islamic/icons/mp3.png)
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.
لَا يُؤْمِنُونَ بِهِ حَتَّىٰ يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
( 201 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 201 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 201](style/islamic/icons/mp3.png)
They will not believe in it until they see the painful punishment.
فَيَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
( 202 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 202 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 202](style/islamic/icons/mp3.png)
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.
فَيَقُولُوا هَلْ نَحْنُ مُنظَرُونَ
( 203 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 203 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 203](style/islamic/icons/mp3.png)
And they will say, "May we be reprieved?"
أَفَبِعَذَابِنَا يَسْتَعْجِلُونَ
( 204 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 204 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 204](style/islamic/icons/mp3.png)
So for Our punishment are they impatient?
أَفَرَأَيْتَ إِن مَّتَّعْنَاهُمْ سِنِينَ
( 205 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 205 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 205](style/islamic/icons/mp3.png)
Then have you considered if We gave them enjoyment for years
ثُمَّ جَاءَهُم مَّا كَانُوا يُوعَدُونَ
( 206 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 206 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 206](style/islamic/icons/mp3.png)
And then there came to them that which they were promised?
مَا أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا يُمَتَّعُونَ
( 207 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 207 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 207](style/islamic/icons/mp3.png)
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
وَمَا أَهْلَكْنَا مِن قَرْيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ
( 208 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 208 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 208](style/islamic/icons/mp3.png)
And We did not destroy any city except that it had warners
ذِكْرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَالِمِينَ
( 209 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 209 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 209](style/islamic/icons/mp3.png)
As a reminder; and never have We been unjust.
وَمَا تَنَزَّلَتْ بِهِ الشَّيَاطِينُ
( 210 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 210 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 210](style/islamic/icons/mp3.png)
And the devils have not brought the revelation down.
وَمَا يَنبَغِي لَهُمْ وَمَا يَسْتَطِيعُونَ
( 211 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 211 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 211](style/islamic/icons/mp3.png)
It is not allowable for them, nor would they be able.
إِنَّهُمْ عَنِ السَّمْعِ لَمَعْزُولُونَ
( 212 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 212 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 212](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed they, from [its] hearing, are removed.
فَلَا تَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ فَتَكُونَ مِنَ الْمُعَذَّبِينَ
( 213 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 213 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 213](style/islamic/icons/mp3.png)
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.
وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ
( 214 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 214 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 214](style/islamic/icons/mp3.png)
And warn, [O Muhammad], your closest kindred.
وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ
( 215 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 215 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 215](style/islamic/icons/mp3.png)
And lower your wing to those who follow you of the believers.
فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
( 216 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 216 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 216](style/islamic/icons/mp3.png)
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
وَتَوَكَّلْ عَلَى الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ
( 217 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 217 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 217](style/islamic/icons/mp3.png)
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,
الَّذِي يَرَاكَ حِينَ تَقُومُ
( 218 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 218 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 218](style/islamic/icons/mp3.png)
Who sees you when you arise
وَتَقَلُّبَكَ فِي السَّاجِدِينَ
( 219 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 219 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 219](style/islamic/icons/mp3.png)
And your movement among those who prostrate.
إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
( 220 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 220 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 220](style/islamic/icons/mp3.png)
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.
هَلْ أُنَبِّئُكُمْ عَلَىٰ مَن تَنَزَّلُ الشَّيَاطِينُ
( 221 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 221 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 221](style/islamic/icons/mp3.png)
Shall I inform you upon whom the devils descend?
تَنَزَّلُ عَلَىٰ كُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ
( 222 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 222 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 222](style/islamic/icons/mp3.png)
They descend upon every sinful liar.
يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُونَ
( 223 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 223 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 223](style/islamic/icons/mp3.png)
They pass on what is heard, and most of them are liars.
وَالشُّعَرَاءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوُونَ
( 224 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 224 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 224](style/islamic/icons/mp3.png)
And the poets - [only] the deviators follow them;
أَلَمْ تَرَ أَنَّهُمْ فِي كُلِّ وَادٍ يَهِيمُونَ
( 225 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 225 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 225](style/islamic/icons/mp3.png)
Do you not see that in every valley they roam
وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ
( 226 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 226 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 226](style/islamic/icons/mp3.png)
And that they say what they do not do? -
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَذَكَرُوا اللَّهَ كَثِيرًا وَانتَصَرُوا مِن بَعْدِ مَا ظُلِمُوا ۗ وَسَيَعْلَمُ الَّذِينَ ظَلَمُوا أَيَّ مُنقَلَبٍ يَنقَلِبُونَ
( 227 ) ![English - Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 227 Ash-Shuara ( The Poets ) - Aya 227](style/islamic/icons/mp3.png)
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.